From donn@hpfcrn.fc.hp.com Mon Nov 19 16:51:33 1990 Received: from HPFCLA.FC.HP.COM by dkuug.dk via EUnet with SMTP (5.64+/8+bit/IDA-1.2.8) id AA28556; Mon, 19 Nov 90 16:51:33 +0100 Received: from hpfcrn.fc.hp.com by hpfcla.fc.hp.com with SMTP (15.11.1.3/15.5+IOS 3.20) id AA02426; Mon, 19 Nov 90 08:51:34 mst Received: from hpfcdonn by hpfcrn.HP.COM; Mon, 19 Nov 90 08:54:48 mst Message-Id: <9011191554.AA00033@hpfcrn.HP.COM> To: Keld J|rn Simonsen Cc: wg15rin@dkuug.dk Subject: Re: French locale In-Reply-To: Your message of "Sat, 17 Nov 90 19:44:23 N." <9011171844.AA25950@dkuug.dk> Date: Mon, 19 Nov 90 08:54:46 MST From: Donn Terry X-Charset: ASCII X-Char-Esc: 29 I'd file the French Locale exactly as you received it on the machine (including all the warnings.) If you want to put another (edited) version on as well, that's fine, but I think the original should remain intact. (When I informed X/Open of my desire to use it, I made it clear that it was, in effect, putting it into public circulation.) Donn