From keld@dkuug.dk Sat Nov 17 16:36:58 1990 Received: by dkuug.dk (5.64+/8+bit/IDA-1.2.8) id AA22233; Sat, 17 Nov 90 16:36:58 +0100 Date: Sat, 17 Nov 90 16:36:58 +0100 From: Keld J|rn Simonsen Message-Id: <9011171536.AA22233@dkuug.dk> To: wg15rin@dkuug.dk Subject: Donn Terry: French locale (resent) X-Charset: ASCII X-Char-Esc: 29 Date: Fri, 16 Nov 90 10:10:27 MST From: Donn Terry Having received permission from both the original author and X/Open to redistribute this, herewith find a (France) French Locale for POSIX. There are various cavaets about it concerning the fact that it is a sample and is incomplete. The details of those are also attached. I also have (but only on paper) a Japanese locale, also from X/Open. I will attempt to get it in electronic form. Donn ------- Forwarded Message Replied: Tue, 18 Sep 90 13:20:32 MDT Replied: XoTGinter@xopen.co.uk Replied: hplabs!sun!eno.prime.com!CHARLES Return-Path: fc.hp.com!hplabs!sun!UK!xopen!R-XoTGinter-request@hpfcla Received: from hpfcla by hpfcrn.HP.COM; Mon, 17 Sep 90 10:04:17 mdt Received: from hplabs.hpl.hp.com by hpfcla.fc.hp.com with SMTP (15.11.1.3/15.5+IOS 3.20) id AA13670; Mon, 17 Sep 90 10:01:41 mdt Received: by hplabs.hpl.hp.com (16.4/15.5+IOS 3.14) id AA19149; Mon, 17 Sep 90 12:03:50 -0400 Received: from sun with uucp; Mon, 17 Sep 90 08:09:40 Received: from snail.Sun.COM by sun.Sun.COM (4.1/SMI-4.1) id AA13705; Mon, 17 Sep 90 08:09:40 PDT Received: from UK.Sun.COM (sunuk) by snail.Sun.COM (4.1/SMI-4.1) id AA00320; Mon, 17 Sep 90 08:09:33 PDT Received: from anduin.UK.Sun.COM by UK.Sun.COM (4.1/SMI-4.1e-UK) id AA02595; Mon, 17 Sep 90 16:10:33 BST Received: from xopen.UUCP by anduin.UK.Sun.COM (4.1/SMI-4.0-MHS-6.0-cb) id AA01490; Mon, 17 Sep 90 16:11:14 BST Received: from ukc by xopen with v7.16; Thu Sep 13 18:53:01 BST 1990 Received: from mcsun.eu.net by kestrel.Ukc.AC.UK via EUnet with authorised SMTP id aa06144; 13 Sep 90 17:01 BST Received: by mcsun.EU.net via EUnet; Thu, 13 Sep 90 18:01:10 +0200 From: fc.hp.com!hplabs!sun!eno.prime.com!CHARLES@hpfcla Received: from Relay.Prime.COM by uunet.uu.net (5.61/1.14) with SMTP id AA19594; Thu, 13 Sep 90 11:54:58 -0400 Message-Id: <9009131554.AA19594@uunet.uu.net> Received: from ENO.Prime.COM by Relay.Prime.COM; 13 Sep 90 11:58:08 EST Received: (from user CHARLES) by ENO.Prime.COM; 13 Sep 90 11:57:09 EDT To: sun!UK.Sun.COM!xopen!XoTGinter Date: 13 Sep 90 11:57:09 EDT Sender: fc.hp.com!hplabs!sun!xopen.co.uk!XoTGinter@hpfcla Subject: (seq 1103) To: (xopen!XoTGinter@uunet.uu.net) From: Jacques (charles@eno.prime.com) (...xopen!j.charles) Date: Thu, 13 Sep 90 11:56:04 EST Subject: French Locale Example At the Grenoble meeting I was actioned to provide a French locale. The following is a working example with the limitation that collating is only done on characters USED in French. This is an artificial limitation which can be lifted if necessary at the cost of increased complexity. - -Jacques - -------------------------------CUT HERE--------------------------------- French Language Locale This example assumes a character set description file that defines a Portable Character Set and Control Character set to ISO 8859-1 mapping. # LC_CTYPE # upper ;...;;\ <`A>;...;<..O>;\ ;...; # lower ;...;;\ ;<`a>;...;<..o>;\ ;...;<..y> # space ;;;\ ;carriage-return>;;\ # cntrl ;...;;\ ;\ ;...; # punct ;...;;\ ;...;;\ ;...;;\ ;...;;\ ;...;;\ ; # digit <0>;...;<9> # xdigit <0>;...;<9>;;...;;;...; # blank ;; # # Note. same text than english language locale plus the following # # One may notice that the eszett character is considered in this # example of french locale as being both an uppercase and lowercase # character. # toupper (,);(,);(,);\ (,);(,);(,);\ (,);(,);(,);\ (,);(,);(,);\ (,);(,);(,);\ (

,

,

);(,);(,);\ (,);(,);(,);\ (,);(,);(,);\ (,);(,);(<`A>,<`a>);\ (<'A>,<'a>);(<^A>,<^a>);(<~A>,<~a>);\ (<..A>,<..a>);(,);(,);\ (,);(<`E>,<`e>);(<'E>,<'e>);\ (<^E>,<^e>);(<..E>,<..e>);(<`I>,<`i>);\ (<'I>,<'i>);(<^I>,<^i>);(<..I>,<..i>);\ (,);\ (<~N>,<~n>);(<`O>,<`o>);(<'O>,<'o>);\ (<^O>,<^o>);(<~O>,<~o>);(<..O>,<..o>);\ (,);(<`U>,<`u>);(<'U>,<'u>);\ (<^U>,<^u>);(<..U>,<..u>);(<'Y>,<'y>) # END LC_CTYPE # LC_COLLATE # # This locale uses string ordering and assumes that # [EQUIV_CLASS_MAX] is superior or equal to 3. # # The primary weighting doesn't distinguish case # nor accents. # # The second weighting doesn't distinguish case # but take accents into account using reverse sorting. # # The third weighting distinguish case. # # Special and control characters are ignored. # # Characters not used in French are ignored. # order start forward;backward;forward ... IGNORE;IGNORE;IGNORE <0> <0>;<0>;<0> ... ...;...;... <9> <9>;<9>;<9> ... IGNORE;IGNORE;IGNORE ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;

;

;

;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ... IGNORE;IGNORE;IGNORE ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;

;

;

;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ... IGNORE;IGNORE;IGNORE <`a> ;<`a>; <`a> IGNORE;IGNORE;IGNORE <^a> ;<^a>; <~a> IGNORE;IGNORE;IGNORE <..a> ;<..a>; ... IGNORE;IGNORE;IGNORE ;; <`e> ;<`e>; <'e> ;<'e>; <^e> ;<^e>; <..e> ;<..e>; ... IGNORE;IGNORE;IGNORE <^o> ;<^o>; <~o> IGNORE;IGNORE;IGNORE <..o> ;<..o>; ... IGNORE;IGNORE;IGNORE <^u> ;<^u>; <..u> ;<..u>; ... IGNORE;IGNORE;IGNORE order end # END LC_COLLATE # LC_MESSAGES # yesexpr "[oO][[:alpha:]]*" noexpr "[nN][[:alpha:]]*" # END LC_MESSAGES # LC_MONETARY # int_curr_symbol "FFR " currency_symbol "FR" mon_decimal_point "," mon_thousands_sep " " mon_grouping 3;0 positive_sign "" negative_sign "-" int_frac_digits 2 frac_digits 2 p_cs_precedes 0 p_sep_by_space 1 n_cs_precedes 0 n_sep_by_space 1 p_sign_posn 1 n_sign_posn 1 # END LC_MONETARY # LC_NUMERIC # decimal_point "," thousands_sep "" grouping 0;0 # END LC_NUMERIC # LC_TIME # abday "Dim";"Lun";"Mar";"Mer";\ "Jeu";"Ven";"Sam" # day "Dimanche";"Lundi";"Mardi";\ "Mercredi";"Jeudi";"Vendredi";\ "Samedi" # abmon "Jan";"F'ev";"Mar";"Avr";\ "Mai";"Jun";"Jui";"Ao^u";\ "Sep";"Oct";"Nov";"D'ec" # mon "Janvier";"F'evrier";"Mars";\ "Avril";"Mai";"Juin";\ "Juillet";"Ao^ut";"Septembre";\ "Octobre";"Novembre";"D'ecembre" # d_t_fmt "%A %d %B %Y %H:%M:%S %Z\n" # d_fmt "%d/%m/%y" # t_fmt "%H:%M:%S" * am_pm "AM";"PM" # END LC_TIME ------------------------------------------------------------------------------- Replied: Fri, 28 Sep 90 12:04:39 MDT Replied: isaak@decvax.dec.com Replied: Fri, 28 Sep 90 11:55:56 MDT Replied: CHARLES@ENO.Prime.COM Replied: xotginter%xopen.co.uk@hplb.hp.com Return-Path: @hplabs.hpl.hp.com,@Relay.Prime.COM:CHARLES@ENO.Prime.COM Received: from hplabs by hpfcrn.HP.COM; Tue, 18 Sep 90 14:29:02 mdt Received: from Sun.COM by hplabs.hpl.hp.com with SMTP (16.4/15.5+IOS 3.14) id AA15279; Tue, 18 Sep 90 13:28:01 -0700 Received: from Relay.Prime.COM by Sun.COM (4.1/SMI-4.1) id AA03099; Tue, 18 Sep 90 13:27:48 PDT Message-Id: <9009182027.AA03099@Sun.COM> Received: from ENO.Prime.COM by Relay.Prime.COM; 18 Sep 90 16:30:37 EDT Received: (from user CHARLES) by ENO.Prime.COM; 18 Sep 90 16:29:52 EDT To: hplabs!hpfcrn!donn@Sun.COM From: CHARLES@ENO.Prime.COM Date: 18 Sep 90 16:29:53 EDT To: Donn Terry (hplabs!hpfcrn!donn@Sun.COM) Cc: (xopen!XoTGinter@uunet.uu.net) From: Jacques (CHARLES@ENO) (...xopen!j.charles) Date: Tue, 18 Sep 90 16:22:36 EST Subject: Re: (seq 1103) French Locale Example I have no problem making public the French locale example I wrote provided that : 1) X/OPEN agree to make it public. 2) It is stated somewhere that this is only an example and is not a complete one (abusive limitation on collation). -Jacques. ------------------------------------------------------------------------------- Return-Path: fc.hp.com!hpscdc!hplabs!hpda.cup.hp.com!uunet!mcsun!nixpbe!uucp@hpfcla Received: from hpfcla by hpfcrn.HP.COM; Mon, 22 Oct 90 08:51:14 mdt Received: from hpscdc.scd.hp.com by hpfcla.fc.hp.com with SMTP (15.11.1.3/15.5+IOS 3.20) id AA24533; Mon, 22 Oct 90 08:48:15 mdt Received: from hplabs.hpl.hp.com by hpscdc.scd.hp.com with SMTP (16.5/15.1) id AA09353; Mon, 22 Oct 90 07:51:01 -0700 Received: from hpda.cup.hp.com by hplabs.hpl.hp.com with SMTP (16.4/15.5+IOS 3.14) id AA03341; Mon, 22 Oct 90 07:50:58 -0700 Received: by hpda.cup.hp.com (15.11/15.5+IOS 3.20+OMrelay) id AA04716; Mon, 22 Oct 90 07:50:34 pdt Received: from uunet with uucp; Mon, 22 Oct 90 09:11:51 Received: from mcsun.UUCP by uunet.uu.net (5.61/1.14) with UUCP id AA23874; Mon, 22 Oct 90 09:11:51 -0400 Received: by mcsun.EU.net with SMTP; Mon, 22 Oct 90 14:09:56 +0100 From: fc.hp.com!hpscdc!hplabs!hpda.cup.hp.com!uunet!nixpbe!uucp@hpfcla Received: from sinix by unido.informatik.uni-dortmund.de with UUCP (UNIDO-2.0.2.c) via EUnet for mcsun.eu.net id AO28822; Mon, 22 Oct 90 14:09:24 +0100 Received: by sinix.uucp at Mon, 22 Oct 90 11:50:45 +0100 (5.52.1/SIE-1.1) Message-Id: <9010221050.AA01335@sinix.uucp> Date: Mon, 22 Oct 90 11:50:45 +0100 Apparently-To: donn@hpfcla.fc.hp.com >From R-d.terry-request.xopen Fri Oct 19 16:19 MET 1990 remote from NERV Received: by xopen with v7.16; Fri Oct 19 15:47:41 BST 1990 Subject: (seq 44) Repost of message 40 in group d.terry Date: Fri Oct 19 15:47:40 BST 1990 To: d.terry From: postmaster@xopen.co.uk Sender: d.terry@xopen.co.uk >From R-d.terry-request Fri Oct 12 17:22:16 BST 1990 remote from xopen Received: by xopen with v7.16; Fri Oct 12 17:18:12 BST 1990 Subject: (seq 40) (seq 83) Public-ness of Locale Examples To: d.terry Date: Fri, 12 Oct 90 17:18:07 BST Cc: mgl (Mike Lambert), XoTGinter From: Roy McKean X/Open Company Reply-To: X-Mailer: ELM [version 2.2 PL16] Original-Sender: d.terry@xopen.co.uk Sender: d.terry@xopen.co.uk Donn, In response to your request for X/Open to make the Locale examples public, I am happy to give you Mike Lamberts words: Forwarded message: > Roy, > > Please make whatever Donn wants available to him. > Make clear the stability of what is being handed over, > whether it is approved, subject to review etc. > > Mike > So, bearing in mind the disclaimers in the original mailings, such as (for the French Locale): The following is a WORKING EXAMPLE [my capitals - Roy] with the limitation that collating is only done on characters USED in French. This is an artificial limitation which can be lifted if necessary at the cost of increased complexity. and (for the Japanese Locale): The following is a definition for a SAMPLE [ditto] Japanese locale, for an appendix in I18N guide. ... please go ahead. I will bring print outs of the mail to the POSIX meeting in Seattle, and I hope to clarify the status of the examples then. Regards, Roy. ---------------------------- Roy McKean, Manager, System Services X/Open Company Limited Apex Plaza, Forbury Road EMail: r.mckean@xopen.co.uk Reading, England, RG1 1AX Tel: +44 (0)734 508 311 FAX: +44 (0)734 500 110 ----------------------------

);(,);(,);\ (,);(,);(,);\ (,);(,);(,);\ (,);(,);(<`a>,);\ (<'a>,);(<^a>,);(<~a>,);\ (<..a>,);(,);(,);\ (,);(<`e>,);(<'e>,);\ (<^e>,);(<..e>,);(<`i>,);\ (<'i>,);(<^i>,);(<..i>,);\ (,);\ (<~n>,);(<`o>,);(<'o>,);\ (<^o>,);(<~o>,);(<..o>,);\ (,);(<`u>,);(<'u>,);\ (<^u>,);(<..u>,);(<'y>,);\ (<..y>,) # tolower (,);(,);(,);\ (,);(,);(,);\ (,);(,);(,);\ (,);(,);(,);\ (,);(,);(,);\ (