From keld Mon Jan 18 16:14:02 1999 Received: (from keld@localhost) by dkuug.dk (8.8.7/8.8.7) id QAA10987 for sc22wg15; Mon, 18 Jan 1999 16:14:02 +0100 (CET) (envelope-from keld) Date: Mon, 18 Jan 1999 16:14:02 +0100 (CET) From: Keld J|rn Simonsen Message-Id: <199901181514.QAA10987@dkuug.dk> To: sc22wg15 Subject: localedef Hi Nick! here is the proposed text for .2b for localedef, as promised Localedef changes Line references are wrt. ISO/IEC 9945-2:1993. localedef change line 5572 to localedef [-c] [-f charmap [-g repmap1]] [-i inputfile] [-j repmap2] name (note: "sourcefile" changed to "inputfile", as this is what is used in line 5617.) Add after line 5616: -g repmap1 specify the pathname of a file containing a mapping of character symbols to character identifications in ISO/IEC 10646. The format of the repmap1 is specified in 2.4.2 (repertoiremap). The mapping of character symbols refer to the use of character symbols in the charmap, as specified with the -f option. This option shall be specified when there is a difference between the character symbols used in the charmap and in the locale inputfile. Add after line 5619: -j repmap2 specify the pathname of a file containing a mapping of character symbols to character identifications in ISO/IEC 10646. The format of the repmap2 is specified in 2.4.2 (repertoiremap). The mapping of character symbols refer to the use of character symbols in the inputfile, as specified with the -i option or taken from the standard input. This option shall be specified when there is a difference between the character symbols used in the charmap and in the locale inputfile. New section: (extract from FCD2 14652 clause 6) 2.4.2 Repertoiremap Locale and Charmap sources may be specified in a coded character set independent way, using symbolic character names. The relation between the symbolic character names and characters may be specified via a Repertoiremap, which defines the repertoire of characters defined for a locale, and the symbolic character names and corresponding abstract character (by a reference to ISO/IEC 10646). The repertoire mapping is defined by specifying the symbolic character name and the ISO/IEC 10646 code position in hexadecimal form (with a preceding 'U') and optionally the long ISO/IEC 10646 character name in the following syntax: "%s %s %s\n",,<10646-short-identifier>, The symbolic character name and the ISO/IEC 10646 short identifier are each surrounded by angle brackets <>, and the fields shall be separated by one or more spaces or tabs on a line. If a right angle bracket or an escape character is used within a symbolic name, it shall be preceded by the escape character. Characters not in ISO/IEC 10646 may be referenced by the symbolic character names ... The escape character can be redefined from the default reverse solidus (\) with the first line of the Repertoiremap containing the string "escape_char" followed by one or more spaces or tabs and then the escape character. Several symbolic character names can refer to the same abstract character, and are then used as synonyms in locales and charmaps. The set of .. and .. symbolic names (no lowercase letters) are predefined and refers to the corresponding code points of ISO/IEC 10646 with the same short identifier.