From keld@dkuug.dk Fri Apr 2 19:05:16 1993 Received: by dkuug.dk id AA19193 (5.65c8/IDA-1.4.4j for sc22wg15); Fri, 2 Apr 1993 17:05:18 +0200 Message-Id: <199304021505.AA19193@dkuug.dk> From: keld@dkuug.dk (Keld J|rn Simonsen) Date: Fri, 2 Apr 1993 17:05:16 +0200 X-Charset: ASCII X-Char-Esc: 29 Mime-Version: 1.0 Content-Type: Text/Plain; Charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Mnemonic-Intro: 29 X-Mailer: Mail User's Shell (7.2.2 4/12/91) To: sc22wg14@dkuug.dk, sc22wg15@dkuug.dk Subject: NL no vote --- Forwarded mail from "Johan van Wingen" Date: Fri, 02 Apr 93 15:27 CET From: "Johan van Wingen" To: SC22 List Subject: (SC22.310) SC22-NL meeting Yesterday we had our national SC22 meeting. The decisions required were taken as follows, (to avoid misunderstanding, the wording used is mine, the text to be sent by NNI to SC22 is definitive, and will be seen by you in the appropriate SC22 document): N 1270 Guide to Posix Postponed N 1283 + N 1217 WG15 questionnaire see below N 1288 SC21 New Work Area not discussed (?) CD 11404 1993-04-16 Language independent datatypes YES+comments CD 10514 1993-05-17 Modula-2 NO+comments N 1324 1993-05-28 Proposal to subdivide 22.30.02 NO+comments DIS 9945-2 1993-06-03 Posix Part 2 NO unless N 1341 CDAD 9899 1993-06-18 Addendum to C NO+comments (These two will not be approved by NL, unless definitions are aligned with those in other JTC1 standards.) Decisions on other documents will be taken at the June meeting. On the WG15 questionnaire: the only case we could think of that is unique for NL (and Belgium) is the "ij". If occurring at the start of a word, it is capitalized, even where two letters are used. Thus "ijs" becomes "IJs", like in IJsland, or Hollandsche IJzeren Spoorweg- Maatschappij. The letters "IJ" are sorted as two letters in the lexicon, but taken together and equalized to "Y" in place or name lists. Best regards from J. W. van Wingen PRECAL@HLERUL2.BITNET or PRECAL@rulmvs.LeidenUniv.nl --- End of forwarded message from "Johan van Wingen"